Place of translation technologies in Applied English Translation programs

نویسندگان

چکیده

Bilgi teknolojilerinde yaşanan gelişmeler ile çevirmenlerin kullandığı teknolojik araçlar da değişime uğramıştır. Günümüzde bir çevirmenden hem ofis yazılımları ve internet araçları gibi temel bilgisayar teknolojilerine de makine çevirisi, çeviri belleği sistemleri amaçlı özel yazılımlara hâkim olmaları beklenmektedir. Bu beklentinin sonucu olarak, çeviride bilgi teknolojileri, eğitiminde kendisine yer bulan konu haline gelmiştir. Ülkemizde ön lisans düzeyinde eğitim veren iki yıllık Uygulamalı İngilizce Çevirmenlik programları eğitiminin parçasıdır. araştırmanın amacı meydana gelen değişikliklerden etkilenen programlarında teknolojilerinin konumunu öğretim elemanlarının derslerinde neyi, nerede nasıl işledikleri öğrencilerini değerlendirdiklerine dair benimsedikleri yaklaşımlar çerçevesinde betimlemektir. çalışmada öncelikle programlarındaki teknolojileri dersleri doküman analiziyle incelenerek müfredatlar karşılaştırılmış, elde edilen bilgiler ışığında bu programlarda alan derslerini elemanları görüşme yapılarak veri toplanmıştır. Görüşmeler Covid-19 süreci nedeni çevrimiçi olarak gerçekleştirilmiş, toplanan veriler çalışmanın kuramsal arka planı karşılaştırılarak sınıflandırılmıştır. Veriler betimsel analiz yöntemiyle ele alınarak bulgularına ulaşılmıştır. vardığı sonuç anlattığını değerlendirdiğini eğitimcinin akademik mesleki planı, programdaki öğrencilerin teknoloji ilişkisi dersin işlendiği mekân neden-sonuç içerisinde aktarmasıdır. araştırma farklı detaylı şekilde edinilen verilerin alanda ders vermek isteyen elemanlarına yol haritası oluşturması umut edilmektedir.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

investigating the integration of translation technologies into translation programs in iranian universities: basis for a syllabus design in translation technology

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

strategies applied in translation of culture-specific items in translation of the i. r. i. constitution &the civil code (from persian into english(

این تحقیق به بررسی استراتژیهای بکاررفته توسط مترجمین مختلف در ترجمه واژه های فرهنگی خاص در ترجمه فارسی به انگلیسی قانون مدنی و قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران میپردازد.این تحقیق بر اساس نظریه پیتر نیومارک صرت گرفته است. در این تحفیق واژه های فرهنگی خاص اقتباس شده و پس از مقایسه با متن مبدا به بررسی انها پرداخته می شود.در قسمت ضمائم تحقیق واژه نامه ای برای اشنایی خوانندگان با لغات و اصطلاحات حقو...

The Impact of Teaching Methods Applied in Translation Courses on the Translation Proficiency Development of Student Majoring in English Language

The study was aimed at investigating the effectiveness of methods of teaching Translation Courses (TCs) used by Iranian instructors on English-major students’ translation proficiency development. To this end, 156 homogeneous students were selected as the participants to undergo quantitative and qualitative data collection simultaneously through a convergent parallel mixed methods design. The da...

متن کامل

a study of translation of english litrary terms into persian

چکیده هدف از پژوهش حاضر بررسی ترجمه ی واژه های تخصصی حوزه ی ادبیات به منظور کاوش در زمینه ی ترجمه پذیری آنها و نیز راهکار های به کار رفته توسط سه مترجم فارسی زبان :سیامک بابایی(1386)، سیما داد(1378)،و سعید سبزیان(1384) است. هدف دیگر این مطالعه تحقیق در مورد روش های واژه سازی به کار رفته در ارائه معادل های فارسی واژه های ادبی می باشد. در راستای این اهداف،چارچوب نظری این پژوهش راهکارهای ترجمه ار...

15 صفحه اول

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: RumeliDE Dil ve Edebiyat Ara?t?rmalar? Dergisi

سال: 2022

ISSN: ['2148-7782']

DOI: https://doi.org/10.29000/rumelide.1106175